文化出海一直是我国关注的重点,随着国内的各项技术走向国外,国潮也渐渐走向世界。随着一众中国社交娱乐应用在海外大显身手,不仅让世界了解了广博的中华文化,也读懂了当代中国的生活方式。
中国商务部日前发布的数据显示,2021年中国文化产品进出口额1558.1亿美元,增长43.4%;文化服务进出口额442.2亿美元,增长24.3%,中国文化产业的国际影响力逐年稳步提升。
不仅中国优质影视剧、网络文学、网络游戏、动漫等文化产品在海外收获大批粉丝,中国文化创意服务、数字艺术标准等也强势“出海”,赢得世界认可。显而易见,中国文化产业正越来越国际化。
“游戏将成为中国提升文化软实力的新渠道。”彭博社发文称,经过腾讯等中国互联网公司的强势运作,中国在全球网络游戏领域占据重要地位。
据美国市场调研机构Sensor Tower发布的报告,7月共有39家中国公司进入全球手游发行商收入前100榜单。这些公司共获得超过20.3亿美元收入,占前100家开发商总收入的近38.1%。今年上半年,共23款中国手游入围美国市场畅销榜前100名,合计收入达14.1亿美元,占前100个游戏总收入的20.6%,其中米哈游公司开发的游戏《原神》,以1.4亿美元收入稳坐美国游戏市场收入榜首。
以游戏为载体,沉浸式传播中华文化
米哈游以游戏技术为载体,打造更真实、更有趣的游戏宇宙,用技术传播中华文化,助力文化出海。
10月9日,米哈游旗下《原神》对外公布了一款美食制作短片《璃月食集》,该短片复刻了名菜“文火慢炖腌笃鲜”的制作过程,通过动画与实拍视频结合的方式,生动展示了璃月名菜在现实世界中的具体形象。
《璃月食集》上线首日,已在《原神》哔哩哔哩官方账号及海外平台YouTube官方英文频道上收获了超200万的播放量,有外国网友点评称:“璃月美食所代表的中国美食太让人向往了!”“有机会到中国一定要学习这道菜的制作方法!”

在《原神》的提瓦特大陆,璃月是最富有“中式美”的地区。璃月风景充满东方气韵,将张家界、桂林和黄龙的风景搬进了虚拟世界;璃月地区结合戏曲艺术而设计的角色云堇及其“演绎”的戏歌《神女劈观》,受到年轻群体及海外玩家的的热烈欢迎。
璃月的美食,同样承载了创作者对传统饮食文化的理解与创新。对于游戏中的龙须面、摩拉肉、爆炒肉片、明月蛋、金丝虾球、文心豆腐等菜式,有不少玩家乐于化身“原学家”,考据背后的原型。
此外,音乐也是《原神》的重要组成部分。从蒙德、璃月、稻妻到须弥,《原神》一直在世界音乐的探索之路上前进。伴随着旅行者的深入探索,原神的音乐也在不断地推动着剧情的发展,为玩家提供沉浸式的虚拟世界体验。10月23日,“旅人的遐想——《原神》须弥音乐的幕后”纪录片上线,讲述了HOYO-MiX团队在进行《原神》须弥音乐创作时的故事。

米哈游音乐总监、HOYO-MiX主理人蔡近翰表示,希望紧跟世界审美的动态变化,把中式的语感和审美融入不同文化地区的标准,创造出具有原神特色的世界音乐。
直播技术的突破,助力电竞赛事运营国际化
直播技术的突破,助力了我国文化在全球更加快速、便捷地进行传播。同时引入国际前沿技术,为电竞赛事国际化运营添砖加瓦。
国内领先地电竞赛事运营商英雄体育VSPN首次推出“云赛事”的概念,并付诸于行动。投入建成了占地2000平方米的“全球制作中心”,拥有全球电竞赛事远程制作能力的演播室集群。
“全球制作中心”是英雄体育VSPN国际化的重要基础设施建设,是承载英雄体育VSPN各项国际赛事举办的重要制作基地。作为全球电竞行业内最顶尖的演播室集群,共涵盖6个演播室“中央演播厅”、5个独立的游戏OB系统、7套导播间以及联通所有功能间的数据中心及播控中心。

整套系统运作可分为信号采集、信号传输与资源调度、信号制作与推流、安全播出四个功能模块。其中,MCR-Master Control Room拥有256路信号的基础承载量,相当于传统体育赛事乒乓球比赛、篮球比赛。4倍的信号承载量,能充分满足目前全球最大电竞赛事信号基础承载需求量,如吃鸡类比赛的150-200路信号,并可以在此基础上根据赛事规模进行矩阵扩充
MCR-Master Control Room分配三大资源池,分别为用于国际级别大型赛事的分发;用于区域国家流的资源分发;用于平台推流资源分发。在大型赛事中,信号在公共切换台进行第一轮处理后进入区域切换台,加入各个国家独有的OB信号和本地语言的解说声音等进行特色化区域制作。
文化IP出海,打造国际化的阅读平台
在中国文化“出海”进程中,阅文集团从知识产权的角度入手,从出版授权,到翻译输出,再到本地化运营,经历了三个阶段的“网文出海”。通过版权保护措施助力IP出海。
同时,在运营起点国际的基础上,阅文集团还逐渐在韩国、泰国、新加坡、北美、非洲等多个重点市场发力,通过投资与合作等形式深入本地化运营。
2017年,阅文集团旗下海外门户起点国际上线,构建起了以线上互动阅读为核心,集版权授权、开放平台等举措于一体的出海模式。2018年,起点国际上线原创功能,标志着中国网络文学的内容生态在海外成功落地。

截至2022年6月,起点国际培育近30万名海外创作者,上线海外原创作品约42万部。这些海外原创作品题材多元、内容丰富,并且大部分世界观架构深受早期翻译的中国网文的影响,蕴含奋斗、热血、努力、尊师重道、兄友弟恭等中华文化和中国网文元素。
最常见有的模仿中国仙侠和武侠作品,描绘升级修炼的,在小说中运用熊猫、高铁、华为手机等中国特色元素,运用系统流、无限流、废土流等在中国网文中常见的写作方法等等。
而在中国网文作品的英文翻译上,起点国际与分布在以北美、东南亚为代表的世界各地的译者和译者组进行合作,已上线约2600部中国网络文学的英文翻译作品,并受到越来越多全球读者的欢迎与认可。
起点国际上中国网文作品的读者几乎覆盖全球,“歪果仁”也爱边“吐槽”边刷文,用户活跃度不断上升。目前,平台内点击量超千万的作品约百部。读者通过在社区里评论、追更、了解作品文化,在线社区每天产生近5万条评论,其中不乏各种精彩点评——比如以克苏鲁神话为设定内核,创造出蒸汽工业版奇幻世界的作品《诡秘之主》的评论区,常常聚集着大量的情节人物讨论,和对剧情走向的猜测。另外,通过平台上的词汇百科,读者还可以很轻松地了解八卦、太极等网络文学常见的东方文化元素,了解当代中国的各种网络文化。
来源:周到上海 作者:孙雯婕、上海市国际技术进出口促进中心(统筹)
