在两季《声入人心》的舞台上,他是所有人都尊称一声“老师”的廖昌永,但曾经,他也作为选手参加过无数声乐大赛。
一次次的比赛经历让廖昌永脱颖而出,成为如今蜚声国际的顶尖歌唱家,可他心里一直有个遗憾:“我曾经参加过不少国际声乐比赛,唱过德奥、法国、俄罗斯等国家的艺术歌曲。可惜,在这些国际比赛的指定曲目中,没有中国艺术歌曲的身影。让外国人也来唱中国艺术歌曲,是我一直以来的梦想。”
中国艺术歌曲,到底有多美?
我愿那
妒我的无情风雨莫吹打
我愿那
爱我的多情游客莫攀摘
我愿那
红颜常好不凋百谢
一首《玫瑰三愿》,在廖昌永缓缓道来的歌声中,流淌的诗意与婉转的浪漫,令人沉醉。
在昨天举行的“中国艺术歌曲百年”系列学术活动启动仪式上,上海音乐学院院长廖昌永戴着白手套,小心翼翼地向在场所有人“献宝”——黄自先生1932年创作的《玫瑰三愿》手稿原件。
他坚信,只要坚持不懈地推广,中国艺术歌曲也能“出圈”,“观众不是不喜欢高雅音乐,是他们还不够了解。所以我们要打破围墙,让大家知道古典乐也是可以接地气的。”

作为中国艺术歌曲的历史重镇的上海音乐学院,宣布启动中国艺术歌曲百年系列活动,其中包括上音将组织专家力量编撰《中国艺术歌曲研究大系》《中外艺术歌曲大辞典》,编辑《中国艺术歌曲百年曲谱》,以及一批艺术歌曲研究的译著、论文等。
自1920年作曲家青主在德国留学时创作出《大江东去》,百年来,中国涌现了包括赵元任《教我如何不想她》、黄自《玫瑰三愿》等经典之作。
曾创作出《望乡词》《我爱这土地》等优秀中国艺术歌曲的作曲家陆在易直言,中国艺术歌曲的起点很高:“中国艺术歌曲在中国音乐家借鉴西洋表现手法的同时,充分融入了民族语言和民族表达。百年前的《大江东去》无论思想内涵、音乐意境、声乐技巧,以今天的标准看,依然十分精彩。”

“两年前,当我第一次在上海听到廖昌永中国艺术歌曲独奏音乐会时,我立刻被迷住了。虽然我不懂,但依然被深深打动。”德国卡尔斯鲁厄音乐学院院长哈特穆特·赫尔说。
为了让更多国外歌唱家唱响中国艺术歌曲,由大熊出版社在德国正式出版并全球发行的《中国古典诗词艺术歌曲16首》将以高、中、低音三个版本,英德法意四种文字对照、国际标准注音并配合中文标准朗读音频方式出版,其中包括《枫桥夜泊》《钗头凤》等名作谱曲的曲集。
中国艺术歌曲,当然要用中文唱,但不会中文的外国人,怎么学习发音呢?为此,廖昌永将以中文朗读为《中国古典诗词艺术歌曲16首》中的歌词“注音”,“中文有其独特的韵律和节奏,无论是拼音还是国际音标,都不能准确还原。朗读音频可以方便外国学习者在歌唱时,原汁原味地把握中国艺术歌曲的精髓。”
2018年,上海音乐学院剧曾举办首届中国艺术歌曲国际声乐比赛,吸引不少外国选手参与,其中,美国选手亚伦·斯格伯里还闯入了决赛。如今,第二届中国艺术歌曲国际声乐比赛也正在如火如荼地筹备中,持续推动中国艺术歌曲的人才培养。
今年下半年,上音还将召开中外艺术歌曲国际论坛,研讨不同语种艺术歌曲创作、研究、传播。
来源:周到上海 作者:殷茵
