当地时间12月10日,国际体育仲裁法庭(CAS)在官网上发表关于孙杨案件的公告,以翻译不准确需要双方再提供笔录等原因,宣告听证会裁决结果将推迟公布。
原定于2020年1月初宣判的裁决结果,将推迟至1月中旬后再公布。
2019年11月15日,孙杨听证会在瑞士蒙特勒举行。在开庭前,法庭的同传设备出现问题,调适大概十分钟才正式开始。而在开始后,由于现场的同声传译人员多次出现低级的翻译错误以及遗漏信息的情况,双方一度出现答非所问的尴尬场景。这让孙杨在法庭上多次对翻译表达疑惑,“我听不明白。”
正因如此,在最新发布的这份媒体声明中,CAS表示各方目前正在准备议定的仲裁书面笔录,其中包括孙杨在听证会上证词的完整翻译内容,仲裁庭正在评议案件并准备仲裁裁决。其中,法院和律师对公开听证会的组织和时间表很满意,但考虑到法庭上的翻译屡次出错,他们对于孙杨的证词质量表示出某些担心。
根据规定,国际体育仲裁法庭允许当事方使用非英语语言陈词,但出于独立性和中立性原则,仲裁法庭不能参与聘请外部口译人员,需要翻译的一方应自行聘请译员并承担费用。因此,在这份声明中,CAS强调听证会翻译是由当事人提供,言外之意自然想说明关于裁决结果的推迟,责任不在仲裁法庭身上。
双方目前正在准备一份笔录,包括之前证词的翻译版本,小组要审议并且对其进行研究,鉴于这些情况,裁决预计不会在2020年1月中旬之前发布。
有关于孙杨“抗检”一案的进程再度被延后,但为了备战明年的东京奥运会,孙杨并未受案件干扰。日前,他正投身冬训当中,为即将到来的大赛做好准备。
来源:周到上海 作者:陈庚