
就在美国媒体的公信力面临土崩瓦解之际,《纽约时报》继续火上浇油,又对中美关系下黑手。

结果却被《纽约时报》的标题党套路了!
文章大写加粗,在标题上写道:
“亨利保尔森发出警告:
中美关系可能只会变得更差。
”


更不知道保尔森本人看了这篇报道后会作何感想。

△《纽约时报》报道截图
是时候了解一下真相了!
可是,这样的信息和态度却并没有体现在《纽约时报》的这篇报道中。

但他也强调,作为一个与经济、市场和企业打了四十年交道的人来说,这些军事术语是非常刺耳的。
But as someone who has spent 40 years working around economies,markets, and firms, these military metaphors are pretty jarring.
What some of our politicians seem to have forgotten is that trade, cross-border investment and finance can benefit more than one side.
What we need now are a few affirmative steps to signal that we still see the prospect of a shared future, despite obvious and intensifying realities of our strategic competition.
他着重提到了中美金融市场脱钩,例如将中国企业从美国强行退市、强迫明晟指数剔除中国股票,将威胁美国在金融领域的领导地位以及纽约作为世界金融中心的地位。
“通过让中国企业从美国交易所退市来达到使中国与美国市场脱钩的目的是个糟糕的主意。
强迫明晟指数剔除中国股票也一样。
”
Decoupling China from US markets by delisting Chinese firms from US exchanges is a terrible idea. So is forcing Chinese equities out of the MSCI indexes.
但这不符合美国的利益。
这样做最终会威胁到美国在金融领域的领导地位以及纽约的世界金融中心地位。
”
Decoupling China from US markets in this way would, of course,harm China.
But it would not be in America’s interest. It would eventually threaten US leadership infinance, as well as New York City’s role as the world’s financial center.
大规模和全面脱钩的妄想会让中美两国和全世界都陷入泥潭。
The delusions of a wholesale and comprehensive decoupling will leave our countries, and the world, worse off.
我们需要避免这种情况。现在就得避免。
We need to avoid that outcome. We need to avoid it now.
但要增强创新者和外国企业对中国知识产权保护体系的信心,还需要做出更多的努力。
China has taken some steps to better protect intellectual property and hopefully the impending trade agreement will include some welcome news here. But much more is needed to give innovators and foreign companies greater confidence in the Chinese system.

当前美中关系处于关键时刻。
今年是美中建交40周年,两国和世界都发生了变化,双方需要找到管理美中关系的新方式。
希望双方共同努力,推动两国经贸关系发展,为两国人民带来福祉。
function is_weixin(){ var ua = navigator.userAgent.toLowerCase(); if(ua.match(/MicroMessenger/i)=="micromessenger") { return true; } else { return false; } } var url =location.href; if(is_weixin()){ $.post('https://share.chinadaily.com.cn/wxshare/api/wxinit', {url:url}, function(data){ wx.config({ debug: false, appId: data.appid, timestamp: data.timestamp, nonceStr: data.noncestr, signature: data.sign, jsApiList: ['onMenuShareTimeline','onMenuShareAppMessage'] }), wx.ready(function(){ console.log("微信验证成功!"); wx.onMenuShareTimeline({ title: '\u300A\u7EBD\u7EA6\u65F6\u62A5\u300B\u6807\u9898\u515A\u8FDE\u524D\u8D22\u957F\u90FD\u4E0D\u653E\u8FC7\uFF0C\u53C8\u5BF9\u4E2D\u7F8E\u5173\u7CFB\u4E0B\u731B\u6599\uFF01', link: url, imgUrl: 'http://img3.chinadaily.com.cn/images/201911/22/5dd79f22a31099ab43d65e72.jpeg' }); var data = { title: '\u300A\u7EBD\u7EA6\u65F6\u62A5\u300B\u6807\u9898\u515A\u8FDE\u524D\u8D22\u957F\u90FD\u4E0D\u653E\u8FC7\uFF0C\u53C8\u5BF9\u4E2D\u7F8E\u5173\u7CFB\u4E0B\u731B\u6599\uFF01', desc: '\u8FD1\u65E5\uFF0C\u7279\u6717\u666E\u4F8B\u884C\u4F53\u68C0\u5374\u88AB\u7F8E\u56FD\u6709\u7EBF\u7535\u89C6\u65B0\u95FB\u7F51\uFF08CNN\uFF09\u8BF4\u6210\u5F97\u4E86\u5FC3\u810F\u75C5\u3002\u7279\u6717\u666E\u6124\u6012\u8868\u793A\uFF1A\u201C\u6211\u4EEC\u56FD\u5BB6\u6CA1\u6709\u65B0\u95FB\u81EA\u7531\uFF01\u201D', link: url, imgUrl: 'http://img3.chinadaily.com.cn/images/201911/22/5dd79f22a31099ab43d65e72.jpeg' }; wx.onMenuShareAppMessage(data); }), wx.error(function(res){ console.log("微信验证失败!"); }) }); }
window.onload = function(){ $(".videoPlayer").find("iframe").each(function(){ $(this).height($("#Content").width() * 0.562); }); }; $(document).ready(function(){ $("ul li").each(function(){ var attrObj = $(this).find('img').attr("data-caption"); if(attrObj == undefined){ attrObj =''; } $(this).append("
"+attrObj+"
"); }); $(".footer-download .close").click(function(){ $(".footer").hide(); }) });



